不知道是以前不懂得欣賞,還是化物語真的沒有這麼精彩

無論是偽物語還是物語系列,

我都發現好好多很有意思、很精彩的對白

就是會讓人有 說得也是 / 意味深長 / 回味無窮 的感覺

一般的說法就是「Thinking out of the box」

社會學的說法就是「Debunking」

這作品沒什麼感動、沒什麼訊息、這什麼中心思想

卻真的「很有意思」

會讓你佩服作者的創意

綜合評分︰B+


 

【內文劇透注意】

 

 

 

 

 

 

物語系列除了在對白上設計很反傳統

在劇情設計上也是

印象最深刻的有兩點

在鬼物語,去了另一個時空,按正常思路會覺得要跟原本的Kisshot打一場

但其實事情很簡單 - 根本不需要戰鬥

Kisshot 本身就想尋死

這個看上去淡而無味的劇情,其實又意味深長

恋物語的結局,也是物語系列的結局

貝木就那樣被殺了

凶手是誰不知道

整個動畫的結末,沒有Ending Song,沒有任何旁白,沒有任何交待

隨著貝木死前最後一句話

整套動畫也隨著他的意識

完結了

這種結尾真是史無前例

非常有震撼力

 

有些比較有意思的對話,特意搬出來回味一下︰

《偽物語.第一集》

八九寺︰「勇気よ最後に付ければ、大抵の言葉はポジティブに置換できますよ。」(在大部份話語後面加上勇氣,很多時候都會變得正面哦。)

阿良々木︰「そんなバカな。日本語はそんな単純な構造にはなっていないはずだ。」(怎麼可能。日本語應該不會是這麼簡單的構造。)

八九寺︰「やってみますか。」(要試試看嗎?)

(略)

然後八九寺舉了幾個例子︰恋人に嘘をつく勇気、仲間を裏切る勇気、怠惰に暮す勇気、負けを認める勇気

(對戀人說謊的勇氣、背叛同伴的勇氣、潦倒地生活的勇氣、認輸的勇氣)

全部原本都是負面的句子,加上勇氣後給人的感覺就變得「有正面的理由去做負面的事情」XD

真的好奇妙

《偽物語.第四集》

阿良々木︰「正義の第一条件は正しいことじゃない。強いことだ。だから正義は必ず勝つんだ。」(正義的首要條件不是正確,而是強大。所以正義才會必勝。)

我對這句很有共鳴,跟《間客》裡主角說的「這個宇宙不存在什麼道理」是一樣的意思。

最有意思的是將孩童常掛在嘴邊的「正義必勝」正確地演繹出來這一點精彩。

再更有意思的是在第七集補充「不是力量的強大而是意志的強大」。

《偽物語.第七集》

太長了。就不摘錄了

那是關於「何謂正義」的阿良々木的一段說教

對不對 (這概念存在嗎?) 我不知道,但至少思路很有意思

「為了別人,犧牲自我」並非真正的正義 -> 偽物だ

自我滿足才是真正的正義 -> 本物 (真神奇,這點又跟《間客》男主角的思想設定一模一樣)

然後再回頭指偽物並不是不及真物的東西

這一點可以說是偽物語的中心思想

故事中的欺詐師貝木在最後又再強調一次

這個觀點真的很有意思

《偽物語.第十一集》

影縫︰「 本物とそれとまったく同じ区別もつかんような偽物と、どっちのほうが価値があると思う?」(真的東西與一個完全一樣的假的東西,哪一個更有價值?)

「これに対するうちの答えは 当然本物のほうが価値があるやった。忍野君は等価値やゆうとったかな。」(對於這個我的答案是當然是真的東西。忍野就說有一樣的價值。)

「けど 貝木君はこない言うとったわ 偽物のほうが圧倒的に価値があるってな。」(但貝木則說,是假的東西壓倒性地更有價值。)

「そこに本物になろうという意志があるだけ、偽物のほうが本物よりも本物だ。」(單憑那份想要成為真的東西的意志,就已經比真的東西更真。)

回應了第七集的說話,而且又是很有意思,很有道理!!

 

物語系列沒有偽物語那麼多有趣的對白,

反傳統的、有意思的主要都表現在劇情和人物上,

很難摘錄出來

唯有最後的《恋物語》貝木說的一些話可以摘錄一下

《恋物語.結局》

貝木︰「千石 俺は金が好きだ」(千石,我很喜歡錢)

「なぜかと言えば、金はすべての代わりになるからだ」(要說為什麼的話,因為錢可以代替所有東西)

「物も買える 命も買える 人も買える 心も買える 幸せも買える 夢も買える」(買得到東西 買得到人命 買得到人手 買得到人心 買得到幸福 買得到夢想)

「とても大切の物で、そしてその上で、かけがえのないものではないから 好きだ」(是十分重要的東西,而且更重要的是,它並不是無可替代的東西,所以我喜歡)

「逆に言うと俺はな、かけがえのないものが嫌いだ」(反過來說,我就是討厭無可替代的東西)

「『これ』がなきゃ生きていけないとか、『あれ』だけが生きる理由だとか、『それ』こそは自分の生まれてきた目的だとか」(沒有「這個」就活不下去、只有「那個」才是我生存的理由、「那個」才是我誕生在這世上的目的之類)

「そういう希少価値に腹が立って仕方がない」(對這種稀少價值感到很火大)

這又是一段非常Debunking的說話

且不說對不對 (當然是不對,錢無法代替所有東西這是肯定的)

但思路非常Debunking - 我們常常覺得生存意義總是一些無可替代的東西

但是否真的一定是這樣呢?!

失去了一切這些意義,就活不下去了嗎?

我這樣反問自己 - 

幸好,我的人生意義,既是無可替代的,也是可以替代的 (呵呵)

貝木的精彩對白可不止這一段

《恋物語.結局》

貝木︰「別に幸せになることが、人間の生きる目的じゃあないからな」(其實幸福也不一定就是人類生存的目的吧)

「幸せになれなくとも、なりたいもんになれりゃいいんだし」(就算無法變得幸福,成為想成為的東西不就好了)

「けだまぁ、なんにしても」(但是,嘛,無論如何)

「生きてりゃ、そのうち、いいことあるんじゃねえのかよ?」(只要活著,總會有好事發生的吧?)

我真的覺得這段說得很好

既有對接受殘酷現實的海量,卻也依然未失去一顆正面的心

世界中確實有很多人真的怎麼努力都沒有辦法幸福

但也確實... 只要活著,總會有好事發生

可以這麼說.... 這些「好事」,才是人類生存的意義

 

在說完這些精彩的話後

相信貝木也得到了許多讀者的「芳心」

誰知馬上就被「報應」了 -

死前最後一句話(腦裡想的)是「地獄の沙汰も金次第という 貯金のない俺だから 最後にいくらか小銭を稼いでおいて 本当に良かったと 心から思った」

(俗話說有錢使得鬼推磨。沒有儲蓄的我能在死前賺上那麼一點小錢,真的太好了 - 我打從心底這麼想。)

真的完完全全地回應了他自己的人生哲學

然後又讓人覺得其實他臨終如果真的覺得「真的太好了」

又有何不可呢?

arrow
arrow
    文章標籤
    物語系列 貝木 偽物語
    全站熱搜

    よあけ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()