(中文譯名︰果然我的青春戀愛喜劇搞錯了 -續-)

我挑作品一向很看名字,本來我自己挑的話是很大機會不會挑到這一套。第一季是朋友推薦的

看完第一季覺得是不錯,但也沒有太出色;

不過第二季給我的感覺比第一季好很多!第一季比較像小品,每一/兩集是一段小故事,雖然內容不錯但衝擊力不大。

第二季的主題刻畫得鮮明很多,而且畫風比起第一季精緻超多(看來有預算啊XD)

第一季我的評分是B,

第二季則有 A-

(所有故事評級表︰https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bFIP0KbBo9YPhdGN0CxYyq3MCnDYc7J65o5iLbpsf7o)


【與前作比較】

前作除了可以說是一套小品,

站在第二季的角度來看也可以說是前菜。意義在於培養角色之間的感情

而第二季除了脈絡清晰很多,深度也大幅提高

這套作品內容9成都是人物之間的對話,

而且當中很多對話都是有弦外之音的... 所以我才會說「很精彩的文學式對白」

 

【很深啊!】

但這種文學氣息直接提高了閱讀難度

很多時候對話中的弦外之音我只能猜個大概,並不能肯定自己聽得明白

但重點是故事裡面的角色好像都能聽得懂 =_=

這種被角色排除在外的感覺好微妙,又不好受,更重要的是難以共鳴

 

【戀愛+心理】

這套作品很明顯是一套戀愛題材的作品,但非常特別

它把學園裡面那種朋友之間產生戀情的尷尬寫得非常有藝術感

也很忠實地把人際關係之間的那種複雜性呈現出來

所以當Hikki一語道破那種複雜性裡面的本質時,總是令人嘆為觀止;又或者就算他道破了我還是看不懂XDD

所以,我也認為這是一套心理題材的作品

 

不過..... 既然富藝術感,它就跟大部份藝術品一樣,都是難以看懂的

文學氣息那種似是疑非,模稜兩可的味道,我其實不討厭,而且很欣賞;但看不懂就是看不懂,我只怪我自己 ._.

 

 

以下開始劇透

 

 

 

 

 

 

 

下面我開始說一些我對劇情的理解,都只是理解而已,因為我看不太懂XD

 

【Hikki的心路歷程變化】

貫通第一第二季來看,其實Hikki直到初中時期都是一個很聰明而且很純真的男孩

但他卻被學園裡面殘酷的人際關係傷害了

所以他為了保護自己,把自己原本純真的感情封印起來,選擇捨棄掉對自己的愛。

從此,因為已經不愛自己,所以無論別人如何傷害他,他如何傷害自己,他都並不介意。

但同時他放棄了感受他人的感情。例如無論Yuigahama對他百般示好,他都無動於衷。

但說到底,他並沒有去到人格分裂的地步,因此內心心處其實依然在乎,感情依然在,只不過一直在自欺欺人。

直到最後察覺到自己還是喜歡上了Yukinon,感情決堤,在兩人面前哭了出來,說出名句「本物が欲しい」(想要真的東西)。

 

【本物?】

Hikki 所說的本物が欲しい中的本物到底是什麼呢?

他第八集的那段獨白我反覆看了幾次,終於得出一個自己可以接受的解讀︰

「でも。。。でも。。。俺は。。。俺は。。。」(但是...但是...我...我...)

「俺は言葉がほしいんじゃない。俺がほしかったものは確かにあった。」(我並不是想要言語。但我想要的東西確實存在。)

「それはきっと 分かり合いったいとか 仲良くしたいいとか 一緒にいたいとか そういうことじゃない」(那一定不是什麼互相理解、關係很好、很想一齊之類的東西)

「俺はわかってもらいたいんじゃない」(我並不是想被理解)

「俺はわかりたいのだ わかりたい 知っていたい 知って安心したい 安らぎを得ていたい 分からないことはひどく怖いことだから」(我是想去理解、想去知道、想去知道然後安心、想安心... 因為「不知道」是很可怕的)

「完全に理解したいだなんて ひどく独善的で独裁的で傲慢な願いだ 本当に浅ましくておぞましい」(想要完全理解,是一種很獨善其身、很獨裁的想法;真的膚淺和愚鈍)

「そんな願望を抱いてる自分が気持ち悪くて仕方がない」(我對自己的這種想法感到極其噁心)

「だけどもしも。。もしもお互いがそう思えるなら その醜い自己満足を押し付け合い 許容できる関係性が存在するなら。。。。」(但如果.... 如果雙方都能這麼想  把自己那醜陋的自我滿足強加於對方  又能同時存在一種可以被容許的關係的話...)

「そんなこと 絶対にできないのは知っている そんな物に手が届かないのもわかっている」(我知道這是絕不可能的  我知道我不可能得到這樣的東西)

「それでも。。それでも俺がは。。俺は。。俺は。。本物が欲しい。。!」(但我....但我...我....我還是....想要真的東西!)

事實上這一整段除了第一和第二句,應該都是Hikki心裡想的;可是只連接第一句和最後一句,語意又不通,我會假設是他都有說出來的

Hikki 說這一段話,是在受到了老師的刺激之後,開始對自坦誠,接受自己真的喜歡上Yukinon (其實故事到這裡並沒有說他到底喜歡Yuigahama還是Yukinon;但我覺得他應該是喜歡Yukinon)

所以他真的不希望自己就這麼離開奉侍部。

他把「戀愛」形容得很有趣︰對他來說,互相理解只是一種自以為是的幻想;人並不存在互相理解

他一直都是這樣想的,而且他不會改變這想法;所以他把自己的感情形容為「想去完全理解對方」;想戀愛形容為「互相都想去完全理解對方」

但他因為心裡的自卑,認為自己並不會得到別人的這種「 把自己那醜陋的自我滿足強加於對方」

所以他的「本物」說的,應該說是對方真實的想法

說得簡單點 - 他想兩人(Or Yukinon)向他告白......!!!!

 

【結局】

結局我覺得是比上面這一段更難懂的

我把結局也是看了幾次之後,還是得不到滿意的理解

最後求助於朋友,終於得到一個滿意的答案

 

Yuigahama最後說她下定決心了

她下定決心做什麼?

我認為,她是下定決心爭取自己的幸福

她無疑是喜歡 Hikki 的。但她同時也不想三人之間的關係因為自己的告白而被破壞。

於是,她想到了一個雖然卑鄙但卻能兩全其美的方法 - 就是利用Yukinon一直以來「沒有自我」這一點,

阻止Yukinon向Hikki告白,這樣奉侍部就不會被破壞但同時自己可以得到Hikki。

而故事一直都在突顯一點 - 只要不把「本物」說出來,大家之間的關係就依然可以繼續如常。第二季一開始的戶部事件是如此,奉侍部之間也是如此。(也因此,對白才會那麼隱晦難懂啊!!)

當然這一切都是我的解讀 - 而Yuigahama用了「送巧克力」的方式來向Hikki「告白」。她想傳達自己的心意,但她不想這個巧克力代表「告白」。所以她才會說這僅僅是「回禮」。

(!!我打到這裡的時候再看一次結局,果然如此!!!Yuigama說「あたしが自分でやってみるって言って、自分なりのやり方でやってみるって言って、それがこれなの。だから、ただのお礼。(我說過要自己去嘗試,說過要嘗試用自己的方式去嘗試,那就是...現在這樣。所以...它只是一份回禮。)」Hikki:「礼ならもうもらってる(回禮的話早就收過了)」Yuigahama︰「それでも。。ただのお礼だよ」(即使如此...也只是回禮哦))

好精彩!!Yuigama說的,可是放在「弄巧克力」這件事上,但也可以放在我上面說的情景!!整段都是一語相關啊,真的好精彩。

然後Yuigahama說「勝負」,這我就是求助於朋友才知道是第一季老師曾經定下的規則 - 奉侍部誰勝出了「看誰幫得最多」這個遊戲,勝出者能讓對方聽從一個要求。

然後Yuigahama說Yukinon的問題,她有答案。而Yukinon的這個問題,我想故事並不曾明說。根據我和朋友的理解,這個問題應該是「該不該告Hikki告白」。

而Yuigahama看準了Yukinon「沒有自我」這一點,說她知道答案,而Yukinon一定會聽從Yuigahama所說的答案。

然後Yuigahama說雖然她知道自己卑鄙,但她只能想到這個辦法 - 能夠同時得到Hikki和維持三人之間的關係。

然後.... 然後就是我說為什麼Hikki喜歡的是Yukinon的原因 - 因為她阻止了Yukinon同意這個提案。

當然了,這不單單是因為他喜歡Yukinon;更重要的是因為他不能接受Yukinon並非聽從自己的意願去同意這個提案。回想起來吧 - 他一直想要的,是「本物」!!

之後,他本來想自己大膽告白的了。

但Yuigahama阻止了。

同時,她的眼淚也落下了。 

因為她知道,她的「告白」,Hikki已經「拒絕」了。既然如此,她就不能讓Hikki告白,來破壞掉三人之間的關係。

之後 Yukinon 說,Hikki 的委託未解決。朋友說Hikki的委託是「本物が欲しい」。嘛,在找不到其他更好的答案前提下,我也只好同意這個理解

而結局最後的Open End,由 Yukinon 自己提出的委託終結。

而我和朋友都是這樣理解的 - 她的委託,就是找回「自我」。(然後,藉著找回「自我」,同時就可以解決「 本物が欲しい」這個委託。)

 

 

精彩啊..... 真的很精彩!!!!!

原本我覺得看不懂。沒想到打著打著覺得茅塞頓開。太爽了。

(上面說的朋友在留言留了一大段修正,相信沒有更正確的理解啦。)

 

【中心思想︰馴れ合い、それとも本物?】(想維持一段和諧的關係,還是想彼此坦誠相對?)

小的不才,上面這篇閱讀理解交出去,被朋友滿江紅地畫上一個又一個的交叉。

直到這時,我才想起,我還未就這故事的中心思想作出什麼評論。

其實,本作很明顯是在突出兩種不同的人際關係(而我相信這種分別在日本應該比香港更明顯。香港在我理解中,是大家相處較為坦誠的一個社會。但也因此比較多衡突。)

在Hikki邊身的幾乎所有人,在「和諧」與「坦誠」之間,都選擇了「和諧」。

我要強調,這並沒有什麼不對;這真的單純是一種取捨。

把心中所想的不計後果地表達出來,往往都會令你失去一些什麼。我自己,自小就是個很坦誠的人(到現在我還努力地保留著這一份坦誠)

所以我也是過來人... 在這一點上,我跟 Hikki 也有相似之處

所以,我認為並不是說坦誠一定比「虛假的和諧」珍貴。這裡的「虛假」是一種善意的虛假,不一定是該被唾棄的東西。

相反,如果你能找到一段「和諧」和「坦誠」能夠同時存在的關係,那才是你真真正正應該珍惜的東西。

(所幸,以我所見,這在香港並不罕見。至少我自己也有好幾段這樣的朋友關係)

我更想延伸說的是,「坦誠」是有條件的

拿我和我老媽為例。一直以來我都很希望家人之間能夠坦誠相對。就算有什麼不同意的地方,我都是直言不諱 - 無疑,這如果在外面,肯定處處碰釘。

可是... 我近年開始發現這樣的坦誠似乎不太有意義。我明知我與老媽的價值觀差天共地,即使如此我還要處處坦誠的話,最後往往都只會演變成爭吵。

如果是別的人,我大概會選擇疏遠甚至斬斷關係,也不希望維持一關虛假的和諧(如果這段關係有利用價值的話,可能就是另一回事。這便是很多辦公室政治的本質。我自己的話,會盡可能不去利用這樣的人際關係;但我也不能保證沒有逼不得已的例外...)

但我與老媽是血緣關係,不能說遠就遠,說斷就斷。

所以.... 我想與她之間,還是維持一段「虛假的和諧」比較有意義。

話說回去 - 這到底還是一種取捨。在你人生中,也許一段關係能夠保持距離,保持和諧,已是幸福;但你也可以追求彼此碰撞,坦誠相對,最後瀟瀟灑灑。

 

這一中心思想其實我覺得很有意思,一度令我想把這套作品提升至A的評價。但我又真的未至於覺得它「超好看」,所以還是只好停留在A-。

主要是對我來說,難度有點高,沒什麼共鳴;二來這套作品的音樂滿足不了我 :P

, , , , , , ,

よあけ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • よる
  • 有幾點我跟你想法有點出入,又或者是想要補充的。

    首先我認為八幡想尋找的「本物」並非單指愛情,更加不是單指雪乃或結衣對他的真實感情,而是更加闊的、適用於人和人之間各種關係一個概念。否則,雪乃就不會在最後說還有八幡的依賴(=本物がほしい)還未解決。

    另外,我認為結衣送曲奇的用意,其實是想對雪乃說「我現在作為朋友送出這個本來用作告白的曲奇,所以希望你也能像我一樣,保持這段朋友關係。」
    送曲奇其實不是告白,而是一種「牽制」,而結衣其實亦不想告白。
    不是告白,是因為只要不明說的話,八幡是一定會自己否定這個是告白的可能性的。
    不想告白,是因為她還不想破壞現在的關係。
    結衣真正想要的是「居場所」,這甚至比與八幡成為戀人更重要,她在兩者之間作出了居場所優先的取捨(「あたしはもう、ちゃんと決めてる」)。
    而且我認為,結衣是覺得雪乃和八幡是兩情相悅的,因此她知道即使告白亦不可能和八幡成為戀人。
    所以她並不是想自己告白並且單方面阻止雪乃告白,而是想大家都放棄對八幡的戀愛感情,以「馴れ合いの関係」繼續維持現在的奉仕部。
    在她送出「謝禮」曲奇的同時,其實亦是在訣別對八幡的思念,因此她是手震著地交出曲奇的。
    結衣所說的「全部ほしい」是指「今もこれからも全部」,也就是說想一直保持現在的關係。

    至於八幡阻止雪乃答應,我覺得純粹是在否定結衣提出這個提案的曖昧方式,而並非因為提案的內容。
    事實上我並不認為八幡真的明白提案的內容,他只是在貫徹「本物がほしい」的理念。

    最後,雪乃說「不要隨便決定我的感受。而且這不是最後的依賴,還有八幡的依賴。」,是想說她亦非常重視現在三人的關係,她還想三個人繼續以現在的關係一同完成八幡的依賴,一同尋找「本物」。


    另外還有幾點補充。
    1. 有沒有留意,結衣最後的抉擇,其實是用了八幡最擅長的「自我犧牲」
    2. 第十二話最後的預告其實也很有意思,結衣說
    「欲しいものがある。でも頭がいいわけでもないし、ずるいから。自分の答えはひとつだけ。だけど、それはきっと望まれている答えじゃないんだと思う。欲しいものと望まれているものはとっても良く似ているのに、なんでこんなに違うんだろう。本当は、嘘でもいいのに」
    這裡「欲しいもの」和「望まれているもの」,相信分別是指「三個人的關係」和「本物」
    3. 第十二話由結衣和雪乃唱的ED,full version中有一句歌詞,「真実より 優しい嘘をプリーズ」,也很符合主題。
  • 我覺得自己就好像收到一份滿江紅的閱讀理解試卷... 好自卑 ._.

    よあけ 於 2016/03/13 10:58 回覆