有讀Chem的同學都知道怎麼回事 :D
可能連讀ECON都某些人都知道?!
然而,我愈來愈懷疑大家誤會了大許Sir的意思....
話說那天是Day2的最後一堂,有人要借用咱的課室但咱沒去Lab,
結果老師和同學都在門口,大許Sir見狀,
說「走,即刻走」
我蠻肯定他的意思是「我們立即就走,立即就走」
但因為最近見到不少人以此為例子說大許Sir有權威,
甚至有些人引用這句句字叫人走?!
0口0 我最在最擔心的是連那班要來借用課室的同學和老師都誤會了
怎麼說他也不可能驅趕他們的= =
===5月22日早上===
昨晚Helen看完之後跟我說誤會的其實是我XD
原來是某天放學.... 那個來借用課室的老師
用很不禮貌的語氣跟咱說「走,即刻走」
所以大家才引用這句說話.....
那是不是我記憶錯亂呢 (思
因為我的確記得大許Sir有這樣說過....
也記得有人引用這句說話作為例子來顯示大許Sir有權威 =w="
==============
話說 那$10我前幾天才還了給大許Sir囧
我︰「大許Sir,好耐好耐之前你係咪遺失左$10?」
許︰「下係咩?係咪我架」
我︰「應該好大機會係你既」(遞$10)
許︰「喔 多謝 (笑
=w=
今天調音師傅上來調音了
最近在練的 幽雅に咲かせ、墨染の桜 的第二段覺得有不輕度的走音;
同時在練的Merry Christmas Mr Lawrence 則覺得有嚴重走音= =
於是就叫師傅來調音
調完後,黃昏時彈來試試
!!幽雅に咲かせ、墨染の桜 第二段回復正常!好聽!
Merry Christmas Mr Lawrence 整個感覺出來了!!正!
於是再找回上一首 - 青空來彈
.........喵的,好聽超多!上一次錄的要重錄!!囧
結論︰真的要至少半年調一次音才行= =||||